Перевод "go for a walk" на русский
a
→
какой-то
Произношение go for a walk (гоу фэро yок) :
ɡˌəʊ fˈəɹə wˈɔːk
гоу фэро yок транскрипция – 30 результатов перевода
That sounds swell!
Think I'll go for a walk outside now The summer sun's calling my name...
So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington?
Звучит заманчиво!
Пойду гулять прямо сейчас. Летнее солнце зовет меня...
Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон?
Скопировать
I need some air.
I think we should go for a walk, okay?
It would cover up the problem.
Мне нужно на свежий воздух.
Я думаю, мы должны прогуляться, хорошо?
Это может решить проблему.
Скопировать
You're not a student.
Come on.Let's go for a walk.
Okay, you got it.
Ты не студентка
Так, пойдем прогуляемся
Хорошо, будь по-твоему.
Скопировать
- Âancing's stupid, I hate it!
Let's go for a walk.
Come on, we'll catch him!
- Это глупо! Терпеть не могу!
Тогда пойдём погуляем.
Пошли, поймаем его!
Скопировать
now what?
now we smoke, we go for a walk, or we get a beer.
And then, you know what, we're going to have lunch.
Что теперь?
Теперь мы покурим, или прогуляемся, или возьмём по пиву.
А потом - ты знаешь что? Мы пойдём похаваем в ресторан.
Скопировать
You're free?
Then let's go for a walk
Let's go fishing
Мы можем погулять.
Нет.
Мы пойдём на рыбалку. Ещё раз нет.
Скопировать
- What was the matter?
I persuaded her to go for a walk.
She's calmer now.
- Что с ней случилось?
Она сказала, что была немного резка.
Я уговорил ее прогуляться.
Скопировать
Let's take a walk.
Let's go for a walk.
Now here is the deal... You guys are gonna help me catch Jake Vig.
Давайте прогуляемся.
Немного пройдёмся.
Итак, расклад такой вы помогаете мне прищучить Джэйка Вига.
Скопировать
I don't know how. Do it now!
Well, you were the one who wanted to go for a walk, so start walking.
The next one will be higher.
Я не знаю пути.
Раз уж тебе так хотелось прогуляться иди гуляй.
Следующая будет выше
Скопировать
-Yeah.
-Let's go for a walk.
-Yeah!
-Да
-Пойдём-ка погуляем
-Пойдём!
Скопировать
The party will be over by then.
Go for a walk.
But don't forget... to come back at midnight.
Вечеринка кончится в десять.
Прогуляйтесь пока.
Но не забудьте... вернуться к полуночи.
Скопировать
I was going back to make sure, but if you're certain...
Let's go for a walk.
It's a beautiful night
Я собирался вернуться, чтобы убедиться самому, но раз вы уверены...
Давайте прогуляемся.
Сегодня дивный вечер.
Скопировать
Papa, good luck studying...!
I get it, you want to go for a walk, right?
Not this simple stuff!
Пусть у тебя всё получится, папа.
Хочешь гулять? Ладно, идём.
Я не это ищу!
Скопировать
Kitty.
I think I'll go for a walk.
(Chuckles) Well, this was fun.
Китти,
Пойду-ка я прогуляюсь.
Что ж, это было забавно.
Скопировать
Okay, yoυ're not Cajun.
-Wanna go for a Walk?
I still can't believe yoυ're getting married.
Так, вы не итальянка.
- Хочешь прогуляться? - Конечно.
Трудно поверить, ты женишься.
Скопировать
Look this way, Lettie. Hey, make room.
Let's go for a walk, Lettie.
My sister?
-Этот шоколад такой же прекрасный как ты Бетти...
-А мне можно?
Сестра?
Скопировать
- Not like that.
Shall we go for a walk, Bianchina?
A nice walk in the sun will do you good.
- Да не так.
Прогуляемся, Белоснежка?
прогулка под солнцем тебе пойдет на пользу.
Скопировать
How come you never have an opinion?
You're the one who asked me to go for a walk. I'll go wherever you say.
You're not the same person you used to be.
У тебя нет своего мнения?
Вы меня позвали, вы и решайте.
Характер у тебя изменился.
Скопировать
Yes, and she was so beautiful.
Let's go for a walk.
Grandfather will never get over her death.
Да, и она была такая красивая.
Давайте прогуляемся.
Дедушка никогда не свыкнется с её смертью.
Скопировать
I don't know.
Go for a walk or we'll go home.
Make up your mind, now.
Не знаю.
Пойдем гулять или идем домой.
Решай.
Скопировать
Huh? No, thanks.
I'll, uh- - I'll go for a walk, I guess.
- Alone?
- Нет, спасибо.
Думаю пойти прогуляться.
- Один?
Скопировать
- How kind, Mr. Fredriksson!
Since you're getting married, you can go for a walk.
Thank you.
- Вы очень любезны герр Фредерикшн!
Ну раз вы пожените(ь, вы можете немного погулять.
Спа(ибо!
Скопировать
Do you miss it?
Bart, let's go for a walk on the beach.
I've just been reading a story about funerals.
Скучаешь по нему?
Барт, давай прогуляемся по пляжу.
Я прочитал о похоронах.
Скопировать
Who will want to dance with her?
And who will go for a walk?
All girls of her age are married, or became nuns or are working in the kitchen.
Ну, да! Разумеется!
Кто же её пригласит танцевать? Или погулять.
Все девушки её возраста уже вышли замуж и возятся на кухне. А она бедная никак не зацепится!
Скопировать
For the first time I can say my life is uncomplicated.
Well, why don't we go for a walk?
Where to?
Впервые я могу сказать что жизнь легка.
Хорошо, почему бы нам не прогуляться вместе?
Куда Вы хотите пойти?
Скопировать
Best horse I ever had.
Josefa, let's go for a walk in the park. There might be a breeze there.
A walk?
Моя лучшая лошадь.
Хосэфа, давай погуляем, на улице наверняка ветерок.
- Гулять?
Скопировать
And go straight.
You never go for a walk, never to a show, are you always with your boy?
Yes.
И не поворачивай.
Вы никогда не гуляете. Вас совсем не видно. - Постоянно с мальчиком?
- Да.
Скопировать
Have you seen her clothes?
Listen, can't we go for a walk?
Let's not talk about this anymore.
Ты видела, как она одевается?
Может, пойдем прогуляемся?
Давайте сменим тему разговора.
Скопировать
Show me your registration.
Shall we go for a walk the two of us?
- Where to? - I don't know.
Ваши права и все прочее. Что твориться!
Скажи... - Может, прогуляемся вдвоем? - Куда?
Не знаю.
Скопировать
I must punish you.
I'm leaving now, and you're forbidden to go for a walk as usual.
The nurse said that my mama isn't really dead.
Мне придется наказать тебя.
Я ухожу, а ть сегодня не пойдешь гулять как обьчно.
А правда, папа, мне няня сказала, что моя мама не умерла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов go for a walk (гоу фэро yок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go for a walk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу фэро yок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение